A Enciclopédia Católica iniciou uma nova campanha para recrutar 200 pessoas que conheçam o idioma inglês e colaborem voluntariamente com esta grande iniciativa que já conta com quase 80 tradutores voluntários e mais de quatro mil artigos traduzidos.

Conforme explicam os administradores deste projeto, a Enciclopédia Católica alcançou no dia 21 de julho passado os quatro mil artigos traduzidos depois de cinco anos de árduo trabalho.

Entretanto, ainda faz falta que mais pessoas decidam contribuir com seus conhecimentos para traduzir os mais doze mil artigos que conformam esta grande enciclopédia e permitir que esta obra chegue cada vez a mais hispano-falantes.

Colaboram atualmente pessoas tão variadas como donas de casa, universitários, aposentados, sacerdotes, seminaristas, professores, advogados, entre outros. Todos trabalham gratuitamente neste projeto e curiosamente, nem todos são católicos, é mais, existem alguns não crentes que também contribuem com entusiasmo.

O procedimento para as traduções é simples: As pessoas ficam em contato com quem administra a Enciclopédia e se oferecem voluntariamente a traduzir os artigos no tempo que eles mesmos estabelecem, em coordenação com os encarregados.

Para unir-se a esta iniciativa apostólica, basta ter um conhecimento do idioma inglês que lhe permita traduzir textos deste idioma ao espanhol. Também pode se oferecer a acrescentar novos termos. Para fazê-lo acesse no site:http://www.enciclopediacatolica.com ou escreva para ec@aciprensa.com