A Enciclopédia Católica (EC) chegou nesta sexta-feira aos quatro mil artigos traduzidos do inglês e para celebrar a ocasião lançou uma campanha em busca de mais tradutores voluntários.

Logo depois de quase cinco anos de árduo trabalho, os mais de 50 tradutores que colaboram neste projeto, entre os quais figuram donas de casa, universitários, aposentados, sacerdotes, seminaristas, professores, advogados, entre outros, já conseguiram traduzir quatro mil dos doze mil artigos que compõem esta Enciclopédia.

Um dos aspectos mais interessantes deste projeto no qual participam mexicanos, espanhóis, peruanos, costa-riquenhos, nicaragüenses; é que todos e cada um deles o fazem gratuitamente, e não todos são católicos.

As pessoas entram em contato com quem administra a EC e se oferecem voluntariamente a traduzir os artigos no tempo que eles mesmos estabelecem, em coordenação com os encarregados.

Assim, por exemplo, Giovanni Reyes da Venezuela já traduziu mais de 400 artigos, enquanto que Pedro Royo da Espanha chega aos 150 e Javier Algara do México acaba de chegar aos 100.

A EC é um documento valioso do ano 1916. Por essa razão também precisa ser atualizada com novas entradas e a necessária atualização dos artigos que nela aparecem.

Para unir-se a esta iniciativa apostólica, basta ter conhecimento dos idiomas inglês e espanhol, para que lhe permita traduzir os textos. Também é possível se oferecer para acrescentar novos termos. Para fazê-lo acesse o site: http://www.enciclopediacatolica.com ou escreva para ec@ciprensa.com